Ármány és szerelem a Magyar Színházban

Az első kritika így ír a német Rómeó és Júliaként is emlegetett klasszikus színműről:

“A történetet egyébként hihetően varázsolja a színpadra a nagyszerű színészgárda. A darabot Vas István fordításában halljuk, különleges rendezésben és kiváló színészekkel mint: Haumann Péter, Gáspár Kata, Haumann Máté, Takács Géza, Sziládi Hajna és Tóth János Gergely. Meglepő az ajtónállóként alkalmazott törpe alakja, akit előszeretettel foglalkoztattak a barokk és a rokokó korában is az előkelő udvarokban. (…) Ugyancsak korhűre alkotta a díszletet Szabolcs János, a jelmezeket Kárpáti Enikő. A dramaturgiát Deres Péter segítette, . Az előadás élvezetét látás- és hallássérültek számára is biztosítja a színház, továbbá színházpedagógiai foglalkozásokat tartanak diákoknak.
Ezt az évszázadokon át igazát bizonyító, máig érvényes klasszikust nem szabad kihagynunk!” (Írja az euroastra.blog)

Nagy örömünkre bőven jöttek fiatalok és a sajtó érdeklődését is kiváltotta a premier. Az első előadást pezsgős ünneplés követte a vasfüggöny mögött.